{{ message }} Закрыть
2 смена 2025г.
04.02.25
-
24.02.25
Горячая линия:+7 800 350 42 98

Всероссийский детский центр «Орлёнок»

Мой язык – моя гордость!

Фото-слайдер

В «Орлёнке» состоялись мероприятия, приуроченные к празднованию Международного дня родного языка, в которых приняли участие более 600 подростков.

Международный день родного языка учреждён ЮНЕСКО в 1999 году и призван подчеркнуть важность сохранения языкового разнообразия и культурной идентичности народов.

Каждый язык уникален и несёт в себе богатую историю народа, его обычаи и мировоззрение. Международный день родного языка напоминает нам о необходимости беречь и развивать свой язык, а также уважать языковое разнообразие других народов.

События дня стартовали на утренних информационных сборах. Подростки, говорящие на родных языках, заранее записали радиовыпуск на разных языках с целью актуализации важности сохранения родной речи.

Отдел международных программ «Орлёнка» подготовил для мальчишек и девчонок образовательное занятие «Китайская каллиграфия», посвящённое знакомству с китайским языком и культурой. Подростки познакомились с основами китайской каллиграфии, её историей и культурным значением, освоили базовые правила написания китайских иероглифов с использованием кисти для письма, узнали о структуре и значении традиционных символов.

«В начале урока я рассказала об истории нашего государства и создании китайской письменности. Затем мы приступили к практике. Первый иероглиф, который научились писать — слово „счастье“. Он часто используется во время праздника Нового года, и его можно было увидеть повсюду: на парных надписях и украшениях. Ещё ребята научились писать иероглиф, который означает „радость“. Этот знак используется на свадьбах, и зачастую можно увидеть два одинаковых иероглифа рядом друг с другом — это символизирует двойное счастье и благословение для новой семьи», — сказала педагог управления международного сотрудничества Пэн Чжэньай.

В детских лагерях Центра состоялись увлекательные занятия «Языковая анимация», на которых в игровой форме подростки познакомились с четырьмя языками: русским, башкирским и диалектами центральной России и Кубанского казачества. Участники погрузились в атмосферу многоязычия и культурных особенностей каждого языка.

Ребята с удовольствием приняли участие в играх, направленных на развитие слухового восприятия, расширение словарного запаса и улучшение произношения. Они говорили на татарском и на якутском языках, выучили несколько слов из чеченского языка. Ребята активно практиковали приветствия и простые фразы. Орлята узнали, что «салам» — это привет, а фраза «шларм чек» означает «как дела». На татарском языке они выучили «барыта да асамат», что переводится как «всё хорошо», а «арахмет» — «спасибо». Переходя к якутскому языку, они освоили «герде» — «привет», «таунух саунун» — «как дела», «барлита, этене» — «все хорошо», «махтал» — «спасибо».

«На занятии мы узнали множество различных фраз на разных языках народов России. Это было очень увлекательно и познавательно, ведь каждый язык имеет свои уникальные выражения и приветствия. Мы также освоили актёрское мастерство: разыгрывали сценки и учились выражать эмоции, чтобы донести свои идеи до зрителей. Совместная работа и взаимодействие в команде стали важными моментами нашего занятия. Мне было приятно видеть, как все вовлекались в процесс, поддерживали друг друга и стремились к общему успеху», — поделилась мнением Мария Ковалькова.

В завершение занятия ребята подготовили сценку. Они должны были изобразить двух героев, при этом не произнося ни слова о них, чтобы зрители угадали, кого они представляют. Это была отличная возможность не только проявить творческие навыки, но и углубить знания о культуре и языках нашей Родины.

Поделиться в соцсетях: